Histoire :
Edmond Dantès revient à bord du Pharaon au port de Marseille, la perte du capitaine au court du voyage l’a propulsé à la tête du navire. C’est un jeune homme heureux qui arrive, il retrouve son père, sa très chère Mercédès avec qui il projette de se marier et de plus une belle carrière s’ouvre à lui. Mais il va être victime d’un complot… Il passera quatorze ans dans un cachot et en sortira transformé.
Mon avis :
Alexandre Dumas nous ensorcelle avec ce livre, il nous empêche de le poser et de penser à autre chose. Je n’en n’avais jamais douté, mais aujourd’hui je peux le confirmer, Dumas est un très grand écrivain ! Son style est fluide et très agréable, l’histoire est tous simplement passionnante. C’est l’histoire d’une vie mise à sac et d’une vengeance qui se construira peu à peu.
C’est un très grand roman, qui malgré sa taille (deux tomes de 700 pages chacun), ne nous lasse jamais et nous tient en haleine du début à la fin. Je le conseille à tous le monde si vous avez un peu de temps. Moi c’est décidé, ce n’est pas le dernier livre de Dumas que je lis !
août 26, 2007 à 12:39
Indémodable!
août 27, 2007 à 10:27
Il faudrait comme toi que je me remette à lire mes classiques ! j’ai tendance à les oublier !
août 30, 2007 à 6:56
Je voulais le lire, mais je me suis aperçue que je n’ai que les tomes 2 et 3…
août 30, 2007 à 7:44
En effet c’est gênant pour la compréhension ! J’espère que tu arriveras à trouver le premier tome !
septembre 13, 2007 à 8:03
Voilà du souffle et de l’épopée : de façon guère original mon préféré absolu, que j’ai relu 10000 fois, est les trois mousquetaire, bondissant, romanesque, d’un style excellent bon peut être un peu léger sur certain point historique mais quel importance… Par contre à lire en version intégrale : depuis le début du XXe siècle des barbares s’entêtent à mutiler ce magnifique roman, à en couper des bouts etc ! Adolescente je le connaissais par coeur du moins je le pensais, quand j’ai lu la version intégrale non seulement j’ai découvert des chapitres entiers qui avaient été coupé mais aussi de choses étrange par exemple le mot amant remplacé systématiquement par le mot ami ! Non mais des fois…
septembre 13, 2007 à 6:21
C’est vraie que les versions non-intégrales peuvent être vues comme de vrai mutilation au texte d’origine, mais au fond cela peut permettre de faire découvrir l’oeuvre à de jeunes lecteurs sans les découragés, et pourquoi pas, leur donné envie de lire l’oeuvre intégrale !
J’ai Les Trois Mousquetaires en réserve !!!